-
1 career woman
работающая женщина. -
2 career girl
работающая женщина;
женщина, делающая карьеруБольшой англо-русский и русско-английский словарь > career girl
-
3 working girl
работающая женщина;
женщина, делающая карьеруБольшой англо-русский и русско-английский словарь > working girl
-
4 career girl
работающая женщина; женщина, делающая карьеруАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > career girl
-
5 working girl
работающая женщина; женщина, делающая карьеруАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > working girl
-
6 career girl
работающая женщина; женщина, делающая карьеру -
7 working girl
работающая женщина; женщина, делающая карьеру -
8 career woman
Language of the modern press. English-Russian Glossary of active vocabulary > career woman
-
9 career woman
1) Американизм: женщина, имеющая специальность, работающая женщина (особ. женщина, имеющая специальность)2) Реклама: деловая женщина -
10 girl
[gɜːl] 1. сущ.1)а) девочка; дочкаWe had a little girl. — У нас была маленькая дочка.
б) девушка; разг. молодая женщинаcareer girl, working girl — работающая женщина; женщина, делающая карьеру
2) девушка, подруга, возлюбленная; дама сердцаBut the thing is that she's my girl. — Дело, видишь ли, в том, что она моя девушка.
Syn:3)а) прислуга, служанкаб) продавщицав) разг. хористка••- old girl- college girl - pinup girl
- good girl 2. гл.крутить любовь, ходить по девкам -
11 career
kəˈrɪə
1. сущ.
1) карьера;
достижение, успех to enter on a career, to launch a career ≈ начать подъем по служебной лестнице to abandon, give up one's career ≈ отказаться от какой-либо карьеры, забросить карьеру to cut short smb.'s career ≈ прекратить чей-либо взлет по служебной лестнице The accident cut short her career. ≈ Недоразумение положило конец его карьеры. brilliant, distinguished career ≈ блестящая карьера checkered career ≈ перепады в карьере, взлеты и падения в продвижении по служебной лестнице promising career ≈ многообещающая карьера successful career ≈ удачная карьера turbulent career ≈ стремительный взлет academic career ≈ научная карьера diplomatic career ≈ успехи на дипломатическом поприще literary career ≈ писательская карьера military career ≈ карьера военного political career ≈ политическая карьера professional career ≈ профессиональная карьера to carve out a career as a diplomat ≈ прикладывать все усилия, чтобы сделать карьеру дипломата
2) род деятельности, профессия
3) быстрое движение;
карьер in full career ≈ во весь опор
2. гл.
1) быстро двигаться;
нестись
2) пускать лошадь в карьер
3) быстро отодвинуться карьера;
успех - to make /to carve out/ a * for oneself сделать карьеру - he has a brilliant * before him у него блестящее будущее жизненный путь;
дело жизни - * of great men жизнь /жизненный путь/ великих людей профессия, занятие - * diplomat /diplomatist/ профессиональный дипломат - * service (американизм) государственная служба - * woman( американизм) работающая женщина, особ. женщина, имеющая специальность - *s open to women профессии, доступные женщинам - she had the choice between a home and a * ей пришлось делать выбор между семьей и работой - to follow diplomacy as a * стать( профессиональным) дипломатом, избрать себе карьеру дипломата;
быть на (постоянной) дипломатической работе быстрое движение, карьер - in full * во весь опор мчаться, нестись во весь опор гнать( лошадь и т. п.) career быстро двигаться;
нестись ~ быстрое движение;
карьер;
in full career во весь опор ~ занятие ~ карьера;
успех ~ карьера ~ профессия ~ род деятельности, профессия ~ attr.: ~ diplomatist, ~ man профессиональный дипломат ~ attr.: ~ diplomatist, ~ man профессиональный дипломат ~ attr.: ~ diplomatist, ~ man профессиональный дипломат diplomatic ~ дипломатическая карьера ~ быстрое движение;
карьер;
in full career во весь опор official ~ служебная карьера -
12 career
1. [kəʹrıə] n1. карьера; успехto make /to carve out/ a career for oneself - сделать карьеру
2. жизненный путь; дело жизниcareer of great men - жизнь /жизненный путь/ великих людей
3. профессия, занятиеcareer diplomat /diplomatist/ - профессиональный дипломат
career service - амер. государственная служба
career woman - амер. работающая женщина; особ. женщина, имеющая специальность
careers open to women - профессии, доступные женщинам
she had the choice between a home and a career - ей пришлось делать выбор между семьёй и работой
to follow diplomacy as a career - стать (профессиональным) дипломатом, избрать себе карьеру дипломата; быть на (постоянной) дипломатической работе
4. быстрое движение; карьер2. [kəʹrıə] v1) мчаться, нестись во весь опор2) гнать (лошадь и т. п.) -
13 kvinna
[²kv'in:a]subst.женщина -
14 career
n1. карьера, успех; высокое положение в обществе, а также само достижение такого положения;2. жизненный путь;3. профессия, род занятия;career diplomat - профессиональный дипломат;
career woman - работающая женщина.
* * *сущ.1) карьера, успех; высокое положение в обществе, а также само достижение такого положения;2) жизненный путь;3) профессия, род занятия; -
15 women worker
Общая лексика: работающая женщина -
16 career woman
-
17 working girl
-
18 career
1. n карьера; успех2. n жизненный путь; дело жизни3. n профессия, занятиеcareer woman — работающая женщина;
careers open to women — профессии, доступные женщинам
4. n быстрое движение; карьер5. v мчаться, нестись во весь опор6. v гнатьСинонимический ряд:1. field (noun) area; beat; behaviour; conduct; course; field; sphere; walk2. profession (noun) business; calling; occupation; profession; professional life; pursuit; vocation; work3. course (verb) chase; course; race; rush; speed; tearАнтонимический ряд: -
19 mother
ˈmʌðə
1. сущ.
1) а) мать She was like a mother to them. ≈ Она была им как мать. expectant mother ≈ женщина, готовящаяся стать матерью, будущая мать foster mother ≈ приемная мать nursing mother ≈ кормящая мать surrogate mother ≈ суррогатная мать (женщина, вынашивающая чужого ребенка) unwed mother ≈ мать-одиночка welfare mother ≈ одинокая неработающая женщина, получающая пособие на маленьких детей working mother ≈ работающая мать Mother of God, God's Mother ≈ Дева Мария Syn: mamma, mummy б) материнские чувства The mother in my soul was strong. ≈ В моей душе были очень сильны материнские чувства. в) мать, матушка Mother Superior ≈ мать-настоятельница, игуменья г) амер.;
сл. = mother-fucker
2) относится к более или менее персонифицированным вещам, метафорически отражающим разные свойства матери: произведение на свет, материнскую заботу, любовь к матери а) источник, начало Necessity is the mother of invention. ≈ Потребность - это источник изобретательности. Syn: spring I
1., source, origin б) земля But the common mother of us all in no long time after received him gently into her lap. ( Lamb) ≈ Но наша общая мать-земля вскоре приняла его в свои нежные объятия. в) церковь г) страна Mother Russia ≈ матушка Россия
3) инкубатор (тж. artificial mother) ∙ every mother's son of (you, them, etc.) ≈ все без исключения, все до одного mother wit ≈ природный ум, смекалка
2. гл.
1) а) быть матерью, родить, производить на свет б) перен. порождать, вызывать к жизни Syn: produce
2.
2) относиться по-матерински;
заботиться, воспитывать, охранять Someone will take up the girl and mother her. ≈ Кто-нибудь возьмет девочку и будет о ней заботится.
3) а) признавать себя матерью б) приписывать материнство (on, upon) в) приписывать авторство
4) усыновлять;
брать на воспитание мать;
мама;
матушка - the * of six мать шестерых детей - expectant * будущая мать - * love материнская любовь - *'s milk материнское молоко (M.) мать, матушка (вежливое обращение) ;
мать, матушка (церк. звание) - * Theresa мать Тереза - * Superior мать-настоятельница (разговорное) матушка (об уважаемой простой женщине) начало, источник - * of all vices источник /мать/ всех пороков (химическое) маточный раствор > every *'s son (of you, of them) все (вы, они) все без исключения, все до одного > *'s help домашняя работница;
няня;
прислуга за все > M. of Presidents, M. of States (американизм) штат Виргиния > necessity is the * of invention необходимость - мать изобретательности;
голь на выдумки хитра относиться по-матерински;
охранять, лелеять - she always *s her lodgers она всегда балует своих жильцов усыновлять;
брать на воспитание - to * another'a child воспитать чужого ребенка вскармливать( обыкн. * upon) - a young wolf was *ed upon a bitch волчонок был вскормлен собакой (редкое) быть матерью, родить - to * six children родить шестерых детей порождать, вызывать к жизни - to * revolt породить /вызвать/ восстание /мятеж/ признавать себя матерью - to * another's child признать себя матерью чужого ребенка (on, upon) приписывать авторство - this book was *ed (up) on her эту книгу приписывали ей adoptive ~ приемная мать adoptive ~ усыновительница child day-care ~ воспитательница( в детском саду или яслях) ;
дневная няня;
гувернантка day-care ~ дневная няня ~ earth мать сыра земля;
every mother's son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного;
mother wit природный ум;
здравый смысл;
смекалка foster ~ приемная мать mother быть матерью, родить ~ инкубатор;
брудер (тж. artificial mother) ~ источник ~ мать;
матушка;
мамаша;
Mother Superior мать настоятельница ~ мать ~ начало, источник ~ относиться по-матерински;
охранять, лелеять ~ порождать, вызывать к жизни ~ приписывать авторство;
this novel was mothered on (или upon) Miss X. этот роман приписали мисс Х. ~ усыновлять;
брать на воспитание ~ earth мать сыра земля;
every mother's son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного;
mother wit природный ум;
здравый смысл;
смекалка ~ мать;
матушка;
мамаша;
Mother Superior мать настоятельница superior: ~ настоятель(ница) ;
Father Superior игумен;
Mother Superior игуменья ~ earth мать сыра земля;
every mother's son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного;
mother wit природный ум;
здравый смысл;
смекалка single ~ мать-одиночка ~ приписывать авторство;
this novel was mothered on (или upon) Miss X. этот роман приписали мисс Х. unmarried ~ незамужняя мать -
20 B-girl
1) Общая лексика: девушка из бара, получающая опр (в действительности ей наливают подкрашенную воду, за которую клиент платит как за настоящий коньяк, виски и т.п. Она может обслуживать клиентов сексуально, но это не входит в её обязанности; см. percentage girl), девушка из ночного клуба, полу (в действительности ей наливают подкрашенную воду, за которую клиент платит как за настоящий коньяк, виски и т.п.. Она может обслуживать клиентов сексуально, но это не входит в её обязанности; см. percentage girl)2) Сокращение: bar girl3) Сленг: любая неразборчивая в знакомствах девушка, любая неразборчивая в знакомствах женщина, любая неразборчивая в знакомствах девушка или женщина, девушка, работающая в баре или дешёвом ночном клубе (привлекающая к себе внимание посетителей-мужчин с тем, чтобы они покупали крепкие напитки, поскольку она получает проценты от оплаты за каждый заказ)4) Табуированная лексика: любая женщина легкого поведения (см. V-girl)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Шьющая женщина — Поль Гоген Шьющая женщина … Википедия
ФЕМИНИЗМ — термин, применяемый к идеологически политическим, правовым, филос. течениям зап. мысли, занимающимся женской проблематикой. Идеи Ф., возникнув в Европе в эпоху Просвещения, во втор. пол. 20 в. получили распространение в большинстве стран мира.… … Философская энциклопедия
Домохозяйство — определяется как лицо или группа лиц, проживающих совместно и совместно ведущих хозяйство (Валентей, Кваша), или же как лицо или группа лиц, объединенных с целью обеспечения всем необходимым для жизни (Рекомендации ООН). Большинство домохозяйств… … Термины гендерных исследований
ОХРАНА ТРУДА ЖЕНЩИН — система сохранения жизни и здоровья женщин в процессе трудовой деятельности преимущественно путем установления запретов и ограничений в привлечении женщин к определенным видам работ, профессиям и специальностям, с которыми может быть сопряжен… … Российская энциклопедия по охране труда
ПРАВА ЖЕНЩИНЫ ПО БЕРЕМЕННОСТИ И РОДАМ — (maternity rights) Права женщины относительно своего работодателя, в соответствии с которыми она может полностью или частично отсутствовать на работе в связи с беременностью или родами. В Великобритании, согласно законодательству, работающая… … Словарь бизнес-терминов
Отпуск По Беременности И Родам — исчисляемый в календарных днях период времени, на который работающая женщина освобождается от выполнения трудовых обязанностей для укрепления здоровья и подготовки к родам, восстановления работоспособности и обеспечения материнского ухода за… … Словарь бизнес-терминов
Щербакова Г.Н. — Щербакова Г.Н. Щербакова Галина Николаевна Российская писательница. Афоризмы, цитаты Щербакова Г.Н. биография • Мой народ впадает в ненависть поразительно легко. Это его кайф. Знаю и другое: нет силы, которая может это изменить. Мы народ великий … Сводная энциклопедия афоризмов
Мой лучший любовник (фильм) — Мой лучший любовник Prime Жанр романтическая комедия Режиссёр Бен Янгер … Википедия
Мой лучший любовник — Prime Жанр … Википедия
ЖЕНЩИНЫ И РАБОТА — (WOMEN AND WORK) В последние четыре десятилетия ХХ в. в индустриализованных западных экономиках произошел заметный сдвиг в образцах занятости, связанный с увеличением числа женщин на рынке труда. Например, в США в 1963 г. оплачиваемой работой… … Социологический словарь
ОТПУСК ПО БЕРЕМЕННОСТИ И РОДАМ — исчисляемый в календарных днях период времени, на который работающая женщина освобождается от выполнения трудовых обязанностей для укрепления здоровья и подготовки к родам, восстановления работоспособности и обеспечения материнского ухода за… … Энциклопедия трудового права